Ass.ne cultural Campolungo Feud of the town of Marquis AscoliPiceno
Sgariglia
".... Puorto na belly seems baunze nu, jo Campelunghe Cefelò simbre
me! "
Sgariglia
".... Puorto na belly seems baunze nu, jo Campelunghe Cefelò simbre
me! "
Translation: " ... Bring a pot belly look like a barrel (barrel) seems Cefelò (whistle statue) of Campolungo! " (Why is the statue of a faun playing a paunchy syringe or whistle> Ciufolo> cefelò).
Sunday, May 24, 2009
"Osteria coaching Villa Sgariglia"
Area Campolungo - Ascoli Piceno
“Cefelò de Campelunghe”
Incontro di musica popolare tradizionale del centro-sud Italia e mostra-mercato-scambio di strumenti musicali della tradizione popolare
Con la partecipazione di:
Gianluca Zammarelli : zampogna, ciaramella, chitarra battente, organetto, voce
Pino Pontuali : organetto e voce
Davide Conte : tamburi a cornice e voce
….e tutti i suonatori e danzatori che vorranno intervenire.
PROGRAMMA
ore 15.00 Apertura mostra-mercato-scambio strumenti musicali a cura di Alfonso Toscano Opening hours 16:00
inn with pouring wine, playing cards, game of Morra and snack / dinner speeches
music by the musicians with folk songs, singing and dancing free
impromptu seminar on folk musical instruments: their manufacture, distribution and Use at 18.00
Tests for musical procession at 21.00
Procession Music to the complex of Villa Sgariglia and tribute to "de Cefelò Campelunghe. Following
music and dancing in the square outside the church of the Assumption Notice to fans
traditions
Intervene many because there will be room for all
Throughout the event you can visit the living museum
traditional country crafts and Piceno.
E 'initiative dedicated to the purest music from the oral tradition.
program for details Info and Location: Pier Filippo Fabio
3288605772 3288605763 3280468745
Giuliano
0 comments:
Post a Comment